Site map





"The Book of Dede Gorgud" Europe "conference was held at the Nakhchivan State University. XI-XII centuries, a monument to the folk literature of the ancient written in German language translation and publication of the first conference on the occasion of the 200th anniversary of the university rector, correspondence member of the ANAS Saleh Maharramov opened. One of the oldest monuments in this epic study of the rector, spoke about the importance of the promotion of the national leader Haydar Aliyev's "The Book of Dede Gorgud" on the anniversary of the 1300 "According to the decree dated 20 April 1997 as part of the UNESCO world-wide anniversary was noted. Multifaceted work has been done on the anniversary, "The Book of Dede Gorgud" Encyclopedia was published, erected monuments. Today, the first translation and publication of the work to celebrate the 200 anniversary of the national and state level to protect the cultural heritage of the national spirit of the new generation to live and serve.

The dean of the faculty of International Relations and Foreign Languages of the university, Ph.D, docent of Gurban Gurbanly "The Book of Dede Gorgud" the world languages, translation, publication and research the history of the President of Azerbaijan Ilham Aliyev in his report dated February 20, 2015 "the Book of Dede Gorgud " 200 anniversary of the publication of the german language translation on the first" spoke about the importance of the order, though it is known in the XVIII century epic, for the first time in 1815 the German scientist Friedrich Heinrich Fon Ditz "the Book of Dede Gorgud »the Dresden was found back up. Hereinafter the story attracted the attention of some of Europe's branches of Oriental Studies of the Russian scientist in 1894 Barthold, teachers Rifat Kilisli Turkish researcher in 1916, again in 1938, the turkish scholar Orhan Gokyay Shaik, in 1952, the Italian scholar, was translated and published by professor Rossi. Theodore Noldeki, Johann Hayn, Hans-Peter Ahmad Shmide, Faruk Sumer, Ahmet Uysal, Warren Walker, Paul Antokolski, Louis Bazén, Altan Gokalp and other oriental studies scholars identity of Dede Gorgud, the importance of epics, the course of events in time and space issues, work language , style and so on carried out research on the serious. The head of the chair of English, PhD in Philology Quliyeva Jeyran "Oghuz in the English language translation of art legends," the head of the chair of russian language and literature, Ph.D Husein Adigozalov "The Book of Dede Gorgud" in Russian language epic ", roman-germanic languages senior teachers Kovsar Abbasov, "The Book of Dede Gorgud" in german language, translation, publication and research issues, Mahsati Asgarova "The Book of Dede Gorgud" epic France, was made in the event. It was reported that, in a period of two centuries of world renowned orientalist "The Book of Dede Gorgud" explore, analyze, and have been translated and published in different languages. Not only the turkic-speaking peoples, which is a rare masterpiece of the epic history of our world culture, literature, language, folklore, ethnography a very rich source for the study. This ancient as that of the original peoples of the world to work in front of the main challenges of modern literature.

At the end of the conference, students of the Faculty international relations and foreign languages and the languages of the pieces of the story was fiction reading.